2009

Betcha Gon' Know (the prologue)
Obsessed
H.A.T.E.U.
Candy Bling
Ribbon
Inseparable
Standing O
It's A Wrap
Up Out My Face
Up Out My Face
(the reprise)
More Than Just Friends
The Impossible
The Impossible
(the reprise)
Angel
(the prelude)
Angels Cry
Languishing
(the interlude)
I Want To Know What Love Is

 

 

A The Emancipation of Mimi és az E=MC2 rádióbarát "feel good" albumok után ezzel a lemezzel tért vissza a Butterfly, Rainbow és Charmbracelet által képviselt személyes vonalra, de egyiket sem reprodukálni akarta, hanem pár kedvenc dalából újra ihletet merítve most történeteket, hangulatokat, érzéseket és emlékeket szeretett volna elmesélni, mintha minden egyes dallal egy filmet látnánk leperegni a szemünk előtt. Ez egy kivételesen vizuális album, amit egykor elkezdett az Underneath The Stars-zal és a The Roof-fal, de itt még tovább lépett, mert a kényesebb témákhoz is bátran nyúlt hozzá, a szövegekben még sosem engedte el magát ennyire. Most már azt is megtudjuk, milyen az igazán dühös és csalódott Mariah Carey, mivel több dalban is részletesen boncolgatja ezeket a negatív érzéseket, ami azért is lehet, mivel a Nick-kel való nagy boldogság közepette 2008 végén volt egy vetélése, ennek a feldolgozását tehette könnyebbé egy új album tempós elkészítése, mivel ezzel nemcsak elterelte a figyelmét, hanem a megélt negatív érzelmeket a dalokba is beletehette. Az Angels Cry-ban biztosan az elveszített gyermekét is megsiratja, de faramuci módon még a Nick-kel való kapcsolatának a végét is előre megénekli, mint aki a saját sorsát írja, ami már többször is megtörtént vele. (Például a Heartbreaker Luis Miguellel, vagy az I'll Be Loving You Long Time és az OOC Nickkel, amikor még nem is tudta, hogy pár hónap múlva pont ilyen szerelmes lesz. Maga az E=MC2 cím is hihetetlen, hiszen mikor elnevezte az albumot, még nem tudhatta, hogy hamarosan férjhez megy és a házas neve elvileg Mariah Carey Cannon lesz, ami rövidítve MCC, azaz matematikailag "m c négyzet". Érdekes dolgokat produkál az élet! :)

Szinte minden dalt The-Dream-mel, azaz Terius Youngdell Nash-sel és Christopher Alan " Tricky " Stewart-tal írt, akikkel már a Touch My Body-n is dolgozott, illetve pár dalban Big Jim is közreműködött (Betcha Gon' Know, Angel, Angels Cry, Languishing). Azért választotta őket, mert nagyon jó hangulatban telt a munka, élvezte, hogy teljesen elengedheti magát, abszolút nem elvárásoknak akart megfelelni, csak olyan dalokat írni, amihez épp kedve volt. A sokat kritizált albumborító és cím is pontosan ezt tükrözi, mert ezen a lemezen véletlenül sem tökéletes, hanem igazán emberi akart lenni, aki felvállalja a hibáit és a negatív érzelmeit is. Szerelmesen ezt sokkal könnyebb megtenni, hiszen van valaki, aki az embert feltétel nélkül szereti, ami olyan szabadságot ad, ami semmi máshoz nem hasonlítható. Úgy tűnik, a legkevésbé sem érdekelte, a világ mit fog szólni a kesze-kuszának tűnő borítóhoz, nem akart se a legszebb hajjal, se a legelőnyösebb ruhában művészi pózban tetszelegni, csak önmaga lenni, korlátok és elvárások nélkül, szabadon.

A cím legfontosabb szava az "imperfect", mert ez az album igazi üzenete is: merj tökéletlen lenni, vállald fel magad az összes hibáddal együtt, mert így lehetsz igazán boldog, nem attól, ha az elvárásoknak akarsz megfelelni. Ezt most nem egy Hero, Make It Happen vagy Can't Take That Away fejezi ki, amit mindenki rögtön ért, mert direkt üzenete van, itt az egész album összes dala együtt közvetíti az üzenetet: az élet tele van jó és rossz dolgokkal, csak rajtunk múlik, a mérleg melyik serpenyőjébe pakolunk többet, a poharat félig telinek, vagy félig üresnek látjuk. Mindenkinek lesznek csalódott és dühös pillanatai is, ezek elkerülhetetlenek, mivel a világ korántsem rózsaszín, de ezeket is meg kell élni, hogy jobban megismerjünk nemcsak másokat, hanem saját magunkat is, a negatív élmények pont abban segítenek, hogy erősebbé váljunk. Senki sem tökéletes, pont a hibái teszik emberivé, s ha időnként visszatekintünk életünk eseményeire, magunk is sokszor rájövünk, amit akkor rossznak hittünk, később csak az előnyünkre szolgált, minden rosszban van valami jó. Ezért is jó cím a "memoirs", s ha felkerült volna az albumra az Imperfect c. dal, még nyilvánvalóbb lehetett volna az album üzenete, de L.A. Reid lebeszélte Mariaht, nem tartotta elég jónak a dalt s úgy gondolta, a karrierje szempontjából sem lenne túl jó húzás ennyire kitárulkoznia. Pedig a dal önmagáért beszél: https://www.youtube.com/watch?v=ERAEsq9WWvQ , a zene abszolút a mondanivalót tükrözi, íme a dalszöveg magyar fordítása:

Tegnap láttam és hallottam, mit mondtatok
Mennyi rosszat gondoltok rólam, igen
De tudom, ez egy ilyen világ
Így továbbra is mosolyogni fogok
A gyűlölet nem változtathat azon, ...
Amit magamról gondolok

Mert nem hagyom, hogy elvegyék tőlem a fényt
Így továbbra is emelt fővel járok
Akkor is, ha a külsőmet kritizáljátok
Nem tudom, hogy amit rosszul csinálok, jó-e
De akkor is a saját életemet fogom élni
Járassatok csak le, mondjatok, amit akartok
Nem érdekel, mit gondoltok

Mindig is ilyen tökéletlen leszek
Isten a megmondhatója, ez így jó nekem
Senki sem jobb, mert senki sem tökéletes
Amikor megpróbálsz harmóniában élni
De az élet nem úgy muzsikál
Légy te is tökéletesen tökéletlen

A tv-t, az internetet és a magazinokat böngészve
Eluralkodik rajtam a bizonytalanság érzése
Bárcsak változtathatnék pár dolgon
Csak az önbecslésemre számíthatok
Felszínes emberek teszik sokszor nehézzé az életem

Mert nem hagyom, hogy elvegyék tőlem a fényt
Így továbbra is emelt fővel járok
Akkor is, ha a külsőmet kritizáljátok
Nem tudom, hogy amit rosszul csinálok, jó-e
De akkor is a saját életemet fogom élni
Járassatok csak le, mondjatok, amit akartok
Nem érdekel, mit gondoltok

Mindig is ilyen tökéletlen leszek
Isten a megmondhatója, ez így jó nekem
Senki sem jobb, mert senki sem tökéletes
Amikor megpróbálsz harmóniában élni
De az élet nem úgy muzsikál
Légy te is tökéletesen tökéletlen

Lehet, nem úgy sétálok, mint egy szupermodell
Vagy nem nézek ki olyan hibátlanul, mint ők
Nem értem, miért ítélkeztek felettem
Amikor nektek is megvan a saját hibátok
Így nem érdekel, milyen státuszban vagytok
Akár itt és most megesküszöm rá
Nem akarok szépségversenyt nyerni, mert
Egyedül az számít, amit a szívem diktál

Mindig is ilyen tökéletlen leszek
Isten a megmondhatója, ez így jó nekem
Senki sem jobb, mert senki sem tökéletes
Amikor megpróbálsz harmóniában élni
De az élet nem úgy muzsikál
Légy te is tökéletesen tökéletlen

A másik dal, amiből ízelítőt kapunk, mennyire nehéz megbirkóznia a hírnévvel járó problémákkal, milyen sok lelki erőt igényel a józansága megőrzése a folyamatos kritizálás ellenére, az a Languishing: https://www.youtube.com/watch?v=ss9CU1LjDs4 magyarul:

Ha csak annyit látnátok
Nem azért vagyok köztetek
Hogy felettem ítélkezzetek és a legbelső igazságomról vitatkozzatok
Ennyi év ellenségeskedés, irigység és könny után
Szégyen, hogy fogalmatok sincs arról, ki vagyok

Azon tűnődtem, sírnátok-e értem
Ha azt mondanám, nem kapok levegőt
Ha a vízben vergődnék, fuldokolnék
Ha azt mondanám, nem kapok levegőt

Mennyi eltemetett emlék él örökké bennünk
Amit alakítgatunk, kiválogatunk
Ti a tieteket, én az enyémet, s ez így van jól

Miért van ennyi gyógyíthatatlan sebünk
A varratok nyoma is örökké látszódni fog
A tiétek és az enyém is, ebben biztos vagyok

Azon tűnődtem
Segítenétek-e rajtam
Ha azt látnátok, elszáll belőlem az erő

Azon tűnődtem, sírnátok-e értem
Ha azt mondanám, nem kapok levegőt
Ha a vízben vergődnék, fuldokolnék
Ha azt mondanám, nem kapok levegőt

Amennyire gyönyörű ez a dal, olyan súlyos is, az ember szíve elszorul már a szövegétől is. Talán azért nem lett hosszabb, mert már ezt is nehéz volt elénekelni, a legszemélyesebb dalaival mindig így van, könnyek nélkül nem bírja ki (pl. Petals a Rainbow turnén, Looking In a Sandy Relief koncerten, vagy épp a Sunflowers for Alfred Roy, amit egyetlen egyszer énekelt fel a stúdióban, többször nem volt rá képes). Az Outside-ot pedig még soha nem hallottuk tőle, mert ez az a téma, amit mai napig nem tudott feldolgozni, a legtöbb bizonytalansága még mindig a kirekesztettség érzéséből fakad. De pont ez teszi igazi művésszé, mert ezekben a dalokban mutatja meg legőszintébben a lelkét, vállalja a saját gyengeségeit, nem fals módon azt akarja mutatni, ő mindig milyen erős, milyen jó példakép. Mert nem akar az lenni, csupán önmaga, de minél régebb óta csinálja, az emberek mintha annál kevésbé értenék, sokkal szívesebben kritizálják ahelyett, hogy próbálnák megérteni, a dolgokat kicsit az ő szemszögéből is nézni. Sajnos őt is csak a halála után fogják igazán megbecsülni, mint Michael Jacksont, Whitney-t és Prince-t is, akiknek egy idő után legtöbbször már csak a hibáin lovagoltak, minden tettük felett előszeretettel ítélkeztek, pedig egy percig sem jártak egyikőjük cipőjében sem, mindig csak a jéghegy tetejét látták. Bezzeg a haláluk után, akkor újra #1-ok lehettek.

Obsessed

 

I was like, "Why are you so obsessed with me?"
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Will the real MC please, step to the mike?
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh

All up in the blogs
Saying we met at the bar
When I don't even know who you are
Saying we up in your house
Saying I'm up in your car
But you in LA and I'm out at Jermaine's.
I'm up in the A
You so so lame
and no one here even mentions your name
It must be the weed. It must be the E
Cause you be popping hood
You get it popping, Oh

Why you so obsessed with me
(Boy I wanna know)
Lying that you're sexing me
(when everybody knows)
It's clear that you're upset with me
Finally found a girl that you couldn't impress
Last man on the earth still couldn't hit this
You're delusional, you're delusional
Boy you're losing your mind
It's confusing yo, you're confused you know
Why you wasting your time
Got you all fired up with your Napoleon complex
Seeing right through you like you're bathing in Windex

Why you so obsessed with me?
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
All the ladies sing
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
And all the girls sing
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Obsessed, obsessed, obsessed.

You on your job
You hating hard
Ain't gon' feed you
I'm gonna let you starve
Gasping for air
I'm ventilation
You out of breath
Hope you ain't waiting
Telling the world how much you miss me
But we never were
So why you trippin'
You a mom and pop, I'm a corporation
I'm the press conference and you a conversation

Why you so obsessed with me
(Boy I wanna know)
Lying that you're sexing me
(when everybody knows)
It's clear that you're upset with me
Finally found a girl that you couldn't impress
Last man on the earth still couldn't hit this
You're delusional, you're delusional
Boy you're losing your mind
It's confusing yo, you're confused you know
Why you wasting your time
Got you all fired up with your Napoleon complex
Seeing right through you like you're bathing in Windex

Why you so obsessed with me?
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
All the ladies sing
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
And all the girls sing
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Obsessed, obsessed, obsessed.

Why you so obsessed with me
Lying that you're sexing me
It's clear that you're upset with me
Finally found a girl that you couldn't impress
Last man on the earth still couldn't hit this
You're delusional, you're delusional
Boy you're losing your mind
It's confusing yo, you're confused you know
Why you wasting your time


Mire én: "Miért üldözöl ilyen megszállottan?"
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Kérjük, az igazi MC lépjen a mikrofonhoz!
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh

A blogok újra lángolnak:
Találkoztunk a bárban...
Mikor azt sem tudom, ki az illető...
Veled a házadban?
Vagy épp a kocsidban?
De te Los Angelesben vagy, míg én Jermainéknél
Atlantában... (Tele a hócipőm)
Annyira béna vagy
Eszünkbe sem jut a neved
Biztosan a fű teszi ezt veled
Talán kipukkadt az egód?
A kapucnis fejed csak úgy pattog, ó...

Miért vagy ilyen megszállott?
Tudni akarom
Azt hazudod, szexelsz velem
Míg mindenki jól tudja
Csak kiborultál miattam
Végre akadt valaki, aki nem esett hasra tőled?
Ha az utolsó férfi lennél a Földön, akkor sem kellenél!
Kiábrándító vagy, tévhitben élsz
Elvesztetted a józan eszed!
Összezavarodtál, megbolondultál, tudod
Csak az idődet pazarlod!
A Napóleon-komplexusod az őrületbe kerget
Átlátok rajtad, olyan vagy, mint az ablakmosóban úszó üveglap

Miért vagy ilyen megszállott?
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Minden nő ezt énekli
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
S minden lány ezt énekli
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Megszállott, megszállott, megszállott...

Végzed a munkád
Keményen gyűlölködsz
De nem foglak etetni
Inkább hagylak éhezni
S amíg levegő után kapkodsz
Majd hozom én a friss fuvallatot
Biztosan kifulladtál, fiú
S amíg ihletre vársz
Azzal eteted a világot
Mennyire hiányzom neked
Pedig sosem voltunk együtt
Akkor miért dadogsz?
Míg te a kisboltban a családi vitád folytatod
Addig én nagyvállalatként sajtótájékoztatót adok!

Miért vagy ilyen megszállott?
Tudni akarom
Azt hazudod, szexelsz velem
Míg mindenki jól tudja
Csak kiborultál miattam
Végre akadt valaki, aki nem esett hasra tőled?
Ha az utolsó férfi lennél a Földön, akkor sem kellenél!
Kiábrándító vagy, tévhitben élsz
Elvesztetted a józan eszed!
Összezavarodtál, megbolondultál, tudod
Csak az idődet pazarlod!
A Napóleon-komplexusod az őrületbe kerget
Átlátok rajtad, olyan vagy, mint az ablakmosóban úszó üveglap

Miért vagy ilyen megszállott?
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Minden nő ezt énekli
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
S minden lány ezt énekli
So oh oh oh oh
So oh oh oh oh
Megszállott, megszállott, megszállott...

Miért vagy ilyen megszállott?
Tudni akarom
Azt hazudod, szexelsz velem
Míg mindenki jól tudja
Csak kiborultál miattam
Végre akadt valaki, aki nem esett hasra tőled?
Ha az utolsó férfi lennél a Földön, akkor sem kellenél!
Kiábrándító vagy, tévhitben élsz
Elvesztetted a józan eszed!
Összezavarodtál, megbolondultál, tudod
Csak az idődet pazarlod!

 

Obsessed Remix featuring Gucci Mane

 

 

 

A második kislemez a Foreigner egyik nagysikerű dalának feldolgozása, az I Want To Know What Love Is. Mariah és Nick jó ötletnek gondolták, ha a régi hagyományokhoz híven egy feldolgozás is helyet kap a lemezen, ahol a "régi Mariah" újra megcsillogtatja kivételes vokális képességeit, ami a pletykák szerint már letűnőben van. Pedig csak aról van szó, hogy Mariah más irányt vett a zenében s már nem a hangi adottságaira fekteti a hangsúlyt, hanem arra, hogy olyan zenét írhasson, ami neki a legjobban tetszik. A dalt elsősorban az európai és a dél-ameriaki piacra szánták, s ha Európában meg sem közelítette az 1994-as Without You sikerét, Brazíliában minden eddigi rekordot megdöntve 27 hétig vezette a slágerlistákat! Európában több TV-showban is előadta Mariah a dalt, s még a kételkedőknek is el kellett ismerniük, Mariah még mindig kiválóan énekel.

I Want To Know What Love Is

  

I gotta take a little time
A little time to think things over
I better read between the lines
In case I need it when I'm colder

In my life
There's been heartache and pain
I don't know
If I can face it again
Can't stop now
I've traveled so far
To change this lonely life

I want to know what love is
I want you to show me
I want to feel what love is
I know you can show me

Gonna take a little time
A little time to look around me
I've got nowhere left to hide
It looks like love's finally found me

In my life
There's been heartache and pain
I don't know
If I can face it again
Can't stop now
I've traveled so far
To change this lonely life

I want to know what love is
I want you to show me
I want to feel what love is
I know you can show me

Show me...

Kell egy kis idő
Hogy átgondoljam a dolgokat
Jobban teszem, ha a sorok közt olvasok
Hátha zordabb időkben lesz még rá szükségem

Életemben
Sokszor fájt már a szívem
Nem tudom
Elviselném-e még egyszer
Most már nincs megállás
Túl messzire mentem
Hogy elűzzem a magányt az életemből

Tudni akarom, mi a szerelem
Azt akarom, te mutasd meg nekem
Érezni akarom, milyen a szerelem
Tudom, te meg tudod mutatni nekem

Tehát várok egy kicsit
Átgondolom a helyzetet
Nem tudok már hová rejtőzni
Úgy tűnik, végre rám talált a szerelem

Életemben
Sokszor fájt már a szívem
Nem tudom
Elviselném-e még egyszer
Most már nincs megállás
Túl messzire mentem
Hogy elűzzem a magányt az életemből

Tudni akarom, mi a szerelem
Azt akarom, te mutasd meg nekem
Érezni akarom, milyen a szerelem
Tudom, te meg tudod mutatni nekem
Mutasd meg nekem...

 

 

 

A harmadik kislemez Mariah egyik kedvenc dala erről az albumról, a H.A.T.E.U. A cím egy rövidítés, "having a typical emotional breakdown", azaz egy érzelmi összeroppanásról szól, s nagyon árnyaltan fejezi ki, mit érez egy nő szakításkor, amikor hiába tudja, a kapcsolatból már nem lesz semmi, még mindig vonzalmat érez a férfi iránt, s csak arra vár, hogy végre megszabaduljon ezektől az ellentmondásos érzésektől.

H.A.T.E.U.

   

Once upon a time we swore not to say goodbye
Something got a hold of us and we changed
And then you sat alone in pride and I sat at home and cried
How did our fairy tale just end up this way

We went round for round till we knocked love out
We were laying in the ring not making a sound
And if that's a metaphor of you and I
Why is it so hard to say goodbye

I can't wait to hate you make you pain like I do
Still can't shake you off
I can't wait to break through these emotional changes
Seems like such a lost cause
I can't wait to face you break you down
So low there's no place left to go
I can't wait to hate you...

Ooh this was a love phenomenon no one could explain
And I wish I could press reset and feel that feeling again
I sit and press rewind and watch us every night
Wanna pause it but I can't make it stay
Just gotta let it play

We went round for round till we knocked love out
We were laying in the ring not making a sound
And if that's a metaphor of you and I
Why is it so hard to say goodbye

I can't wait to hate you make you pain like I do
Still can't shake you off
I can't wait to break through these emotional changes
Seems like such a lost cause
I can't wait to face you break you down
So low there's no place left to go
I can't wait to hate you...

No need to call my phone
Because I changed my number today
Matter fact I think I'm movin' away
Sorry the frustration's got me feeling a way
And I just keep having one last thing to say
And I just wanna hold you, touch you,
Feel you, be near you
I miss you baby baby baby
I'm tired of tryin' to fake through
But there's nothing I can do
Boy I can't wait to hate you

I can't wait to hate you make you pain like I do
Still can't shake you off
I can't wait to break through these emotional changes
Seems like such a lost cause
I can't wait to face you break you down
So low there's no place left to go
I can't wait to hate you baby

I can't wait to h-a-t-e you
'Cause right now I need you
Can't wait to make you go
I can't wait to h-a-t-e you
'Cause right now I need you
Can't wait to make you go

Egyszer esküt tettünk, soha nem hagyjuk el egymást
De valami történt velünk és megváltoztunk
Míg te csak ültél egyedül nagy büszkén, addig én sírtam otthon
Hogyan is érhetett így véget a mi mesénk

Menetről menetre vívtuk a meccsünket, míg ki nem ütöttük magát a szerelmet
Hang nélkül feküdtünk ki a ringben
S ha ez a metafora illik ránk
Akkor miért ilyen nehéz a búcsú?

Alig várom, hogy gyűlöljelek, hogy érezd a fájdalmat, amit én érzek
Még mindig nem tudok szabadulni tőled
Alig várom, hogy leküzdjem ezeket az érzelmi kilengéseket
Ez az ügy már elveszett
Csak azt várom, a szememben olyan mélyre süllyedj
Aminél rosszabbat már nem érezhetek
Alig várom, hogy gyűlöljelek

Ezt egy olyan szerelmi jelenség volt, amit megmagyarázni nem lehet
Bárcsak elölről kezdhetném és újra érezném a szerelmed
Csak ülök minden este, visszapergetem a mi kis filmünket
De megállítani és az érzést itt tartani sajnos nem lehet
A képkockák már csak előre peregnek

Menetről menetre vívtuk a meccsünket, míg ki nem ütöttük magát a szerelmet
Hang nélkül feküdtünk ki a ringben
S ha ez a metafora illik ránk
Akkor miért ilyen nehéz a búcsú?

Alig várom, hogy gyűlöljelek, hogy érezd a fájdalmat, amit én érzek
Még mindig nem tudok szabadulni tőled
Alig várom, hogy leküzdjem ezeket az érzelmi kilengéseket
Ez az ügy már elveszett
Csak azt várom, a szememben olyan mélyre süllyedj
Aminél rosszabbat már nem érezhetek
Alig várom, hogy gyűlöljelek

Nem kell felhívnod
Ma úgyis megváltoztattam a számom
Azt hiszem, végre távolodom tőled
Sajnálom, hogy a csalódottság ennyire kikészített
S még mindig van mit mondanom neked
Ölelni, érinteni és érezni akarlak
Kell, hogy melletted legyek
Nagyon hiányzol, baby
Belefáradtam a színjátékba
De semmit sem tehetek
Csak azt várom, hogy végre gyűlöljelek

Alig várom, hogy gyűlöljelek, hogy érezd a fájdalmat, amit én érzek
Még mindig nem tudok szabadulni tőled
Alig várom, hogy leküzdjem ezeket az érzelmi kilengéseket
Ez az ügy már elveszett
Csak azt várom, a szememben olyan mélyre süllyedj
Aminél rosszabbat már nem érezhetek
Alig várom, hogy gyűlöljelek

Alig várom, hogy gyűlöljelek
Mert még most is kellesz
Alig várom, hogy végre elmenj
Alig várom, hogy gyűlöljelek
Mert még most is kellesz
Alig várom, hogy végre elmenj

 

 

 

2009. december 31-én Mariah kéthónapos amerikai turnéra indult, amely az ANGELS ADVOCATE nevet viselte. Februárban egyszerre két videóklipet is bemutattak az akkor még tervekben szereplő Angels Advocate remix albumról: Az Angels Cry-t Ne-Yo-val és az Up Out My Face-t Nicki Minajjal. Mindkét klipet Mariah férje rendezte, s különösen az Up Out My Face aratott nagy sikert, a BET videólistán első helyet ért el. Azóta a remix album kiadását törölték, s Mariah újabb karácsonyi album készítésébe fogott.

Angels Cry

 

 

Up Out My Face

  

 

Languishing

 

If you could only see
That I was not put here for you
To judge me and dispute my in most truth

And after all these years of enmity, envy and tears
It's a shame you don't know me at all

I was wondering would you cry for me
If I told you that I couldn't breathe
If I was drowning, suffocating
If I told you that I couldn't breathe

Those ageless buried recollections
We transform them and select them
You have yours, I have mine that's fine

Why are we too torn to heal
Our stitches never disappear
I have mine, you have yours, I'm sure

I was wondering
Would you reach for me
If you saw that I was languishing

I was wondering would you cry for me
If I told you that I couldn't breathe
If I was drowning, suffocating
If I told you that I couldn't breathe

Ha csak annyit látnátok
Nem azért vagyok köztetek
Hogy felettem ítélkezzetek és a legbelső igazságomról vitatkozzatok
Ennyi év ellenségeskedés, irigység és könny után
Szégyen, hogy fogalmatok sincs arról, ki vagyok

Azon tűnődtem, sírnátok-e értem
Ha azt mondanám, nem kapok levegőt
Ha a vízben vergődnék, fuldokolnék
Ha azt mondanám, nem kapok levegőt

Mennyi eltemetett emlék él örökké bennünk
Amit alakítgatunk, kiválogatunk
Ti a tieteket, én az enyémet, s ez így van jól

Miért van ennyi gyógyíthatatlan sebünk
A varratok nyoma is örökké látszódni fog
A tiétek és az enyém is, ebben biztos vagyok

Azon tűnődtem
Segítenétek-e rajtam
Ha azt látnátok, elszáll belőlem az erő

Azon tűnődtem, sírnátok-e értem
Ha azt mondanám, nem kapok levegőt
Ha a vízben vergődnék, fuldokolnék
Ha azt mondanám, nem kapok levegőt


It's A Wrap

  

 

Everybody Hurts

 

 

100 %

 

 

 

Betcha Gonna Know

 

 

Memoirs of An Imperfect Angel teljes album:

 

Live at the Pearl Theatre in Las Vegas

 

 

Morocco concert 2012

 

 

Sydney concert 2013

 

Melbourne concert 2013